30 julio 2013

Diálogo no mostrador: o ensino de Espanhol no Retrovisor e no Horizonte

"Diálogo no mostrador: o ensino de Espanhol no Retrovisor e no Horizonte" fue el título de la mesa redonda realizada durante el último día de actividades del XV Congreso Brasileño de Profesores de Español, que tuvo como sede la Universidade Federal de Pernambuco del 22 al 26 de julio de 2013, en la cual participaron los destacados profesores José Carlos Paes de Almeida Filho, de la Universidade de Brasília (UnB) y Gretel Eres Fernández, de la Faculdade de Educação de la Universidade de São Paulo (FE-USP).
 
[haga clic en la imagen para ampliarla. De izquierda a derecha: Juan Pablo Martín Rodrígues, moderador de la mesa, con Gretel Eres Fernández y José Carlos Paes de Almeida Filho, conferencistas. Autor de la foto: Antonio Dormal]

Como probablemente ya sepan los lectores, la profesora Gretel tiene una larga trayectoria y reconocimiento en la enseñanza del español en Brasil, mientras que el profesor José Carlos es muy conocido por su trabajo a favor del enfoque comunicativo que continúa teniendo una gran vigencia en la enseñanza de lenguas extranjeras en general, a lo que se le suma la enseñanza de portugués para hablantes de otras lenguas. Si hacen clic en los nombres de ellos que están al inicio de este comentario podrán visitar las páginas web personales correspondientes.

La mesa redonda fue eso mismo que prometía su título, un diálogo ameno e inspirador que nos trajo muchas ideas y posibles caminos que deberán ser seguidos para continuar avanzando en el fortalecimiento de la enseñanza regular de las lenguas extranjeras en la escuela. Ese camino no está exento de riesgos e incertidumbres, por eso mismo los profesores Gretel y José Carlos nos proponen continuar las discusiones para buscar soluciones al dinámico contexto actual. 

Como una forma de contribuir a su divulgación y para estimular el intercambio de ideas sobre este asunto que nos concierne directamente como profesores de lengua extranjera y formadores de profesores es que divulgo aquí la presentación realizada, previa autorización de sus autores.


Ensino de espanhol no retrovisor e no horizonte

Hay que reconocer que este congreso tuvo dimensiones impresionantes para un evento de esa naturaleza. Hubo cerca de mil  participantes y 486 trabajos inscritos (68 pósteres y 418 comunicaciones orales), además de las seis mesas redondas y 19 minicursos con profesores invitados. Pudiera decir que esta dinámica presentación hecha por los profesores Gretel y José Carlos fue un cierre con broche de oro de este evento, pero también considero que la discusión no está agotada, pues el campo ha quedado abierto y nos invitan a continuar con las reflexiones y diálogo a partir de su presentación. 

29 julio 2013

Anales del XIV Congreso Brasileño de Profesores de Español, Niterói, 2011

En el blog de la Asociación de Profesores de Español del Estado de Rio de Janeiro (APEERJ) están disponibles los cuatro volúmenes de los anales que reúnen los trabajos presentados y seleccionados durante el XIV Congreso Brasileño de Profesores de Español, que se celebró en julio de 2011.


Los cuatro volúmenes son:

Língua e Ensino 1 
Língua e Ensino 2 
Língua e Ensino 3 
Literaturas 

23 julio 2013

Primer número de la revista GEPPELE

El Grupo de Estudos sobre Formação de Professores e Práticas de Ensino de Língua Espanhola (GEPPELE) ha lanzado el primero número de su publicación electrónica Revista do GEPPELE (Volume I, ano I). (ISSN 2318-0099)

El grupo tiene una página web y un blog.
 
Como la lectura del primer número puede ser un poco dificultoso, me he tomado el atrevimiento de subir el archivo en pdf aquí, que fue cedido gentilmente por el profesor Cícero, uno de los responsables por este proyecto. 



22 julio 2013

Comienza hoy lunes el XV Congreso Brasileño de Profesores de Español

Comienza hoy lunes el XV Congreso Brasileño de Profesores de Español en la capital pernambucana.

La actividad programada para el día de hoy es la reunión de los representantes de las asociaciones de profesores de español de cada estado.

Consulte la programación general del evento aqui.

Hubo un gran número de trabajos recibidos. La programación de las comunicaciones puede ser vista aquí.

06 julio 2013

Hora de escoger el libro para enseñar español en las escuelas públicas brasileñas del sexto al noveno año

Me parece muy importante que los profesores y las escuelas conozcan y hagan valer sus derechos para escoger los materiales didácticos que el gobierno federal estará ofreciendo por el Programa Nacional do Livro Didático (PNLD) a las escuelas públicas brasileñas, en esta ocasión para los últimos años de la Enseñanza Fundamental.

Pueden consultar todos los detalles en la página específica con la guía del PNLD 2014. Ver las guías de todas las disciplinas aqui.

En algunos procesos de PNLDs anteriores he podido constatar con gran preocupación que muchos profesores e inclusive coordinadores municipales ignoraban que podían escoger los libros entre las diversas colecciones que había disponible. En el mejor de los casos conocían algún título si por ventura el representante de la editora correspondiente había pasado por su escuela o hecho alguna reunión con profesores para mostrar los productos de esa editorial.

Ahora, del 2 al 12 de agosto las escuelas podrán introducir en el sistema los títulos de las colecciones que los profesores seleccionen. Es muy importante que se informen sobre cómo es todo el proceso es la misma página dedicada al PNLD 2014 que fue mostrada más arriba y que conozcan los detalles de las colecciones aprobadas. 

En este PNLD 2014 se inscribieron 36 colecciones de lengua extranjera, 15 de español y 21 de inglés. 

Como pueden ver en la Guia de livros didáticos PNLD 2014 específica para lenguas extranjeras modernas, en el caso del español fueron dos las coleciones aprobadas. Una de ellas fue "Cercanía"  (27329COL43) de los autores Ludmila Coimbra, Luíza Santana Cháves y José Moreno Alba (Edições SM, 2012), mientras que la segunda lleva el título de "Formación en Español: lengua y cultura" (27355COL43), de los autores Terumi Koto Bonnet Villalba, Maristella Gabardo y Rodrigo Rodolfo R. Mata (Base Editoral, 2012). En el caso del inglés fueron tres las colecciones aprobadas.

Vean aqui la Guía con las descripciones de las colecciones de inglés y español aprobadas .

Además de las informaciones preparadas por los especialistas que evaluaron las obras y que están reunidas  en esa Guía, también pueden ver otras informaciones en los sitios web específicos de las propias editoriales (Edições SM y Base Editora). En esta última podrán ver en su totalidad los cuatro libros de la colección. 

En la lectura de la guía me llama la atención una cosa. Dice en la página 9 que "en el proceso de evaluación no fueron aprobados los DVDs de las colecciones de tipo 2" y que "La guía se refiere apenas a las colecciones impresas aprobadas y sus respectivos CDs". No sé por qué ocurrió eso. ¿Es que faltó tiempo para evaluar ese tipo de material multimediático "interactivo"  o es que se estimó que ninguno tenía el mínimo de condiciones o elementos esperados en ese tipo de material? 

De todas formas, insisto en que es muy importante que todos los profesores de lengua extranjera que trabajan del sexto al noveno año escolar en las escuelas públicas de este país conozcan estas colecciones aprobadas y puedan compararlas para poder elegir con propiedad la que mejor se adapte a su entorno escolar.

http://www.fnde.gov.br/programas/livro-didatico/guia-do-livro/guia-pnld-2014
http://www.fnde.gov.br/arquivos/category/125-guias?download=8299:livro-lngua-estrangeira-03-07
http://www.edicoessm.com.br/#!/catalogo/pnld2014
http://www.editoraibep.com.br/pnld2014/